just like heaven

Tudo parece ousado àquele que a nada se atreve, por isso... atreva-se!

20 junho 2009

saturday

tanta coisa hoje. vôlei, comidas aos montes, mimicas, frio, calor, almoço delicioso em família, comprinhas, e-mails, roupas lavadas e dobradas e guardadas, conversas aos montes, convite pra ver a osesp (vamos?), vontade de ir ao planetário, a frase mais legal do livro que tou lendo, telefonemas animados, casa.

e eu pensando. ruminando. o mar, o isolamento, a tranquilidade, o stress, as gentes queridas, a vida.

e não me sai da cabeça a letra tão, mas tão, mas tão bonita, da música que a cyndi lauper canta. i see your true colors shining through. i see your true colors and that's why i love you. so dont be afraid. e procuro aqui, com toda a certeza do mundo de já ter postado essa letra, claro, afinal de contas são mais de oito anos de blog. o número do infinito. mas a letra não está, ainda, e por isso vai lá pro final deste post.

lendo, me pergunto se gosto mesmo é de ler aquilo que entendo. aquilo que já sei. porque o melhor livro é esse dicionário de matemática que peguei emprestado do abav. e porque a frase que mais gosto no livro de agora é justamente a minha mais feliz descoberta da infância. ou seja: entendo aquilo com que me identifico, e gosto de ver que outras pessoas pensam como eu. todo mundo é assim, será? a frase diz, basicamente, que a palavra 'happiness' é derivada do termo 'happen'. assim, a felicidade é derivada daquilo que acontece; dos acontecimentos, todos eles; do nosso dia-a-dia. se não somos felizes com algo simples como a idéia de que vamos almoçar hoje, provavelmente não seremos felizes com mais nada. franco, direto, e tão verdadeiro! tão bom de ler. tão bom saber que isso não é apenas meu, e não é loucura. ha.

e vamos à música: true colors, da cyndi lauper. traduzida por mim pra você, pessoa querida:

'you with the sad eyes, don't be discouraged. oh, i realize it's hard to take courage in a world full of people. you can lose sight of it all, and the darkness inside you can make you feel so small. but i see your true colors shining through. i see your true colors and that's why I love you, so don't be afraid to let them show. your true colors. true colors are beautiful, like a rainbow.

show me a smile, then, don't be unhappy. can't remember when i last saw you laughing. if this world makes you crazy and you've taken all you can bear, you call me up, because you know i'll be there. and i see your true colors shining through. i see your true colors and that's why I love you, so don't be afraid to let them show. your true colors. true colors are beautiful, like a rainbow.'

(você, com os olhos tristes, não se sinta desanimado. ah, eu sei que é difícil ter coragem em um mundo cheio de gente. você pode perder tudo de vista, e a escuridão interior pode te fazer se sentir tão pequeno. mas eu vejo as tuas verdadeiras cores brilhando ininterruptamente. eu vejo as tuas verdadeiras cores, e é por isso que te amo, então não tenha medo de mostrá-las. as tuas verdadeiras cores. cores verdadeiras são lindas, como um arco-íris.

mostre-me um sorriso, então, não seja infeliz. não consigo me lembrar da ultima vez que te vi rindo. se este mundo te faz enlouquecer e você já aguentou tudo o que consegue suportar, me ligue, porque você sabe que estarei aí. e eu vejo as tuas verdadeiras cores brilhando ininterruptamente. eu vejo as tuas verdadeiras cores, e é por isso que te amo, então não tenha medo de mostrá-las. as tuas verdadeiras cores. cores verdadeiras são lindas, como um arco-íris.)