Já que vc tá online, vamos falar daqueles termos que não estão javanês, mas quase (risos). Há vários significadso praquelas palavras, porque o hindu é uma língua como o japonês, com termos difíceis de explicar pros ocidentais, por terem eles diferenças sutis nas palavras que nos escapam à compreensão por causa de nossas culturas serem tão diferentes (nossa, essa explicação ficou horrível, mas vai assim mesmo). As traduções de que mais gosto, por motivos particulares, são:
Om shanti = termo usado para desejar paz universal, all round us. Muito usado em despedidas, junto com o namastê (que vem antes).
Namastê = 'meu Deus interios saúda o seu Deus interior', ou 'minha parte mais nobre e elevada saúda a sua parte mais nobre e elevada'.
O que mais gosto disso tudo é que, apesar d'eu não ter nenhuma religião, acredito em deus, e sempre acreditei que ele está em todos nós, e em todas as coisas, o que tb é aceito pelos hindus. Muito bonita essa idéia de termos um 'Deus interior', cê num acha? SUPER zen!
<< Página inicial