E o que é minimalismo, para vocês arquitetos? Alguém um dia vai ter que me explicar, porque agora fiquei curiosa... Aliás, Josep é um nome BEM catalão, e se pronuncia Jusép, com p bem mudo mesmo! Mas o nome catalão mais comum não é nosso José, não, é Jordi (leia Jórdi), que por sinal é o nome de um pai muito legal (o meu)! Que mais? Engraçado o esforço que é FALAR o catalão ao ler, porque a pronúncia não se encaixa nas letras, sabe como é? Não fui alfabetizada em catalão, e quando leio catalão sempre quero pronunciar as palavras em português, espanhol, francês, mas nunca em catalão... estranho isso, né? Quando fui pra Barcelona estranhei muito a forma como as palavras são escritas... meu travesseirinho, sempre chamei de cuchi, e quando vi, isso era escrito coixin, fiquei me perguntando: como pode um oi virar um u, assim, sem mais nem menos, e o n sumir no final da palavra sem deixar nenhum resquício sequer? Mas o mais legal de toda a viagem foi ver o Batman falando catalão na TV! Você sabe o que é passar 12 anos tendo uma língua secreta pra falar com toda a sua família? Ninguém entende a gente falando nada, e por isso todos os segredos, comentários em público e otras cositas más são sempre faladas nesse língua estranha... pois bem, de repente, você vai prum lugar onde todo mundo fala essa língua, até o Batman, e na TV... nossa, foi chocante! Mas é exagero falar que foi o mais legal da viagem... porque nada se compara a ir até a frente da catedral de Barcelona pra dançar sardanas (e ver que tem um monte de gente que dança melhor que você, com passos diferentes daqueles que vc conhece), nem a ir até as Ramblas tomar orchata, nem a ver que todo mundo come crema cremada, vendida em qualquer esquina, enquanto na casa dos meus avós só tem em ocasiões super especiais! E ver o braço do cigano, nossa sobremesa natalina, sendo vendida em docerias normais? E perceber que nossos segredos não podiam mais ser ditos na língua secreta, porque lá todo mundo entendia tudo? E a surpresa no rosto das pessoas ao ouvirem a gente falando? O recepcionista do hotel disse que o meu catalão era igual ao que a avó dele falava... claro! Meus avós o trouxeram pra cá na década de quarenta, e apesar de em casa ele não ter evoluído nada, lá a língua já tem outra entoação! O sotaque mudou! E as pessoas falam muito mais rápido, e com um monte de gírias... e a gente não sabe nem xingar nessa língua nobre! Quando quero xingar alguém em casa, chamo de ‘pãstanaga’, que quer dizer cenoura! Que tipo de ofensa é essa? Só podia ser a do tempo dos meus avós... o abi e a iaia, que tão na foto ali embaixo (dê muito scroll que vc acha!). E sinto muito, mas só sei falar, e não sei como se escreve cenoura em catalão, assim que se vc já sabe o pior xingamento em catalão que sei, e agora pode sair chamando os outros de pãstanaga! Que legal da sua parte (por falar nisso, vamos arrumar um apelido pra vc? Porque as primeiras três letras do seu nome já pertencem ao meu sobrinho, sua sigla é trabalho pra mim, e o nome inteiro em si é comprido e impessoal... nada contra o seu nome, eu é que sempre acho que é impessoal qdo a gente chama o outro pelo nome inteiro... deve ser porque ninguém me chama de Adriana, e quando o faz geralmente é pra dar bronca *rs*, e tb porque eu ADORO chamar as pessoas de qquer coisa menos do nome que elas realmente possuem, mas isso é ziguice minha mesmo, e daí? Volte, leia o que tem antes de começar o parêntese, e continuando com...) isso tudo! Thanx! Foi uma surpresa das maiores ver aquilo lá! You have no idea! E como é bom puxar algumas coisas do baú de memórias...
just like heaven
Tudo parece ousado àquele que a nada se atreve, por isso... atreva-se!
<< Página inicial